Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Oeksound met à jour Soothe à la version 1.3

L’égaliseur dynamique logiciel d’Oeksound arbore une nouvelle interface graphique et quelques nouvelles fonctionnalités.

Au menu de cette version 1.3 de Soothe :

  • Nouvelle inter­face graphique pouvant être redi­men­sion­née, avec opti­mi­sa­tion du dessin, contraste ajouté au graphique et grille plus intui­tive
  • Amélio­ra­tion du contrôle des « noeuds » avec sélec­tion multiple, modi­fi­ca­teurs, gestion de la molette de la souris pour chan­ger la largeur de bande, couleur des bandes…
  • Opti­mi­sa­tion des calculs de la courbe d’éga­li­sa­tion pour réduire les pics de CPU
  • Possi­bi­lité de navi­guer dans le menu des presets avec le clavier
  • Possi­bi­lité de désac­ti­ver les info­bulles dans la page Para­mètres
  • Diverses correc­tions

La mise à jour est en ligne sur oeksound.com. 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.