Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Samedi portes ouvertes au Studio Rimshot

À quoi ressemble un studio ? Qu’y fait-on ? Comment y travaille-t-on ? Si vous êtes à Toulouse samedi, vous aurez toutes les réponses…

Le Studio Rimshot et Level Up Film orga­nisent samedi 29 septembre une jour­née portes ouvertes au 3 rue Colo­mies à Toulouse pour un apéro brunch spécial dans le studio à partir de 11h30.

Vous aurez ainsi la possi­bi­lité de rencon­trer les équipes, visi­ter les locaux et décou­vrir le programme d’ac­ti­vi­tés que Rimshot orga­ni­sera cette année.

Si vous pensez que les studios sont un univers hors de votre portée, vous pour­riez bien chan­ger d’avis, et qui sait, cette jour­née créera-t-elle peut-être des voca­tions ?

Plus d’in­fos sur la page Face­book de l’évè­ne­ment et sur www.studio-rimshot.com

Rimshot-portes-ouvertes

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.