Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Spitfire complète sa collection Sable

Spitfire annonce que le troisième volume de Sable est partiellement disponible, l'éditeur ayant décidé de le diviser en deux parties.

Pour rappel, Sable est une collec­tion de samples de cordes d’or­chestre (voir cette news). La giga-banque avait été divi­sée en trois parties, mais Spit­fire a fina­le­ment inté­gré beau­coup plus de samples que prévu au troi­sième volume et a donc décidé de divi­ser ce dernier opus en deux. La première partie 3a est à présent dispo­nible, la seconde suivra dans un mois envi­ron.

Ce troi­sième volume est actuel­le­ment en promo à £199 au lieu de £299 jusqu’au 16 juillet, et vous permet­tra de rece­voir gratui­te­ment la dernière partie 3b de la collec­tion.

Le détails de ce troi­sième volume est dispo­nible sur www.spit­fi­reau­dio.com.

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.