Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Un harmonium indien pour Kontakt chez 8Dio

8Dio ajoute à sa série Ethnic Instrument un harmonium indien à utiliser dans la version complète de Kontakt 5.

Harmo­nium est une banque de plus de 10 000 échan­tillons sonores. Deux patches Clean et Dirty sont dispo­nibles pour chacune des arti­cu­la­tions (stac­ca­tos, cres­cen­dos, Air Sound et trois sustains Muted, Semi Muted et Open). La version Dirty inclut l’air natu­rel généré par le souf­flet, tandis que la version Clean ne fait sonner que la note sans air pompé. Vous pour­rez de plus contrô­ler les bruits des touches, le glide, l’en­ve­loppe de pitch, l’at­taque, le relâ­che­ment, le trémolo, les deux posi­tions de micros stéréo et le mixage maison. Le contrôle de l’air se fait via la vélo­cité, vous pour­rez aussi déca­ler et inver­ser les échan­tillons sonores, gérer le volume de chaque arti­cu­la­tion et même les super­po­ser. Enfin, 8Dio a inté­gré un proces­seur d’ef­fets basé sur quatre pads XY ainsi qu’une section de modu­la­tion et une section Gate pour créer des effets ryth­miques.

Harmo­nium est vendu au tarif de lance­ment de $28 au lieu de $58 jusqu’au 1er novembre sur 8dio.com. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.