Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
1 réaction

The Clapper, nouvel ensemble pour Reaktor

Si vous avez besoin d’ajouter des claps dans vos projets via le Reaktor de Native Instruments, allez faire un tour chez Boscomac.

Bosco­mac offre depuis quelques jours The Clap­per. Le sampleur contient l’en­re­gis­tre­ment de 7 claps avec 4 round robins. Vous pour­rez chaî­ner les échan­tillons ou les jouer de manière aléa­toire.

L’in­ter­face graphique propose 6 réglages : nombre de claps (jusqu’à 7 à la fois), temps de retard de chaque échan­tillon, pano­ra­mique, vélo­cité, désac­cor­dage aléa­toire pour plus d’hu­ma­ni­sa­tion et un Crowd Enhan­cer qui permet de simu­ler plus d’ap­plau­dis­se­ments et de placer les claps dans l’es­pace.

The Clap­per vous attend sur bosco­mac.free.fr, vous y trou­ve­rez égale­ment des démos audio de l’ins­tru­ment.

  • Nino Vargas 8 posts au compteur
    Nino Vargas
    Nouvel·le AFfilié·e
    Posté le 06/01/2015 à 08:21:45
    cool , on va tester , merci;)

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.