Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Loops de la Crème Easy Bongos

Agrandir
Ajouter ce produit à
  • Mon ancien matos
  • Mon matos actuel
  • Mon futur matos
Loops de la Crème Easy Bongos
Photos
1/5
News Loops de la Crème Easy Bongos

Percussion atonale virtuelle de la marque Loops de la Crème

Écrire un avis ou Demander un avis
Prix public : 12 € HT

Loops de la Crème a concocté une nouvelle banque percussive pour Kontakt basé sur l’échantillonnage d’une paire de bongos.

Pour réali­ser Easy Bongos, Loops de la Crème a enre­gis­tré deux bongos avec un micro vintage AKG C451b, une paire de SE VR1 à ruban et un Shure Bullet, en confi­gu­ra­tions mono, stéréo et rétro. Les deux bongos ont été joués avec jusqu’à 11 couches de vélo­cité et 11 round robins et les arti­cu­la­tions sont nombreuses (jeu ouvert, semi-fermé, frappes mutées…). L’échan­tillon­nage en 24 bits / 48 kHz a ensuite permis d’ob­te­nir 1 231 samples combi­nés dans 7 patches pour Kontakt et le déve­lop­peur a ajouté 12 grooves synchro­ni­sés au tempo ainsi que des samples en bonus (frappes avec des mailloches, claves, claps…). 

  • Easy Bongos Retro
  • Easy Bongos Mic
  • Easy Bongos Full GUI
  • bongo top downBW

 

L’in­ter­face pour la version complète de Kontakt à partir de la v5.3.1 offre des filtres passe-haut et passe-bas, des réglages d’at­taque et de relâ­che­ment, un compres­seur, une over­drive, un filtre Notch, une fonc­tion bright, des contrôles de pano­ra­mique et d’ac­cor­dage, et vous avez même droit à 25 réponses impul­sion­nelles pour la réverbe à convo­lu­tion.

Easy Bongos est vendu au tarif de lance­ment de 6 € au lieu de 12 € HT jusqu’au 1er décembre sur www.loops­de­la­creme.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.

Auteur·rice de la news
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Rédactrice de news et d'articles

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.