Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Impact Soundworks met à jour Pearl à la v2

La banque de piano Yamaha C7 pour Kontakt d’Impact Soundworks vient de recevoir des améliorations réclamées par les utilisateurs de la v1.

Pour cette v2 de Pearl, Impact Sound­works a entiè­re­ment repris le script de l’ins­tru­ment qui reste compa­tible avec le Kontakt Player. Les nouveau­tés incluent le support du NKS, un compor­te­ment plus réaliste du système de pédales et des possi­bi­li­tés d’édi­tion par note des courbes de vélo­cité, de la brillance, de l’en­ve­loppe ADSR et du micro-accor­dage.

Côté samples, rien ne bouge, les utili­sa­teurs de la v1 n’au­ront d’ailleurs pas à les télé­char­ger de nouveau.

  • pearl2-1
  • pearl2-2
  • pearl2-3
  • pearl2-4
  • pearl2-5

 

Pearl 2 est gratuit si vous possé­dez la première édition, pour les nouveaux acqué­reurs, Impact Sound­works propose l’ins­tru­ment virtuel au tarif spécial de $79 au lieu de $119 pendant une période limi­tée sur impact­sound­works.com. 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.