Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Vertikal pour Kontakt en version mkII

Sampletekk annonce la sortie de la version mkII de sa banque de piano droit pour Kontakt, Vertikal.

Verti­kal mkII comprend plus de 3900 échan­tillons sonores en 24-bit / 44.1kHz stéréo et 16 couches de vélo­cité. La nouveauté dans cette version est que vous pouvez désor­mais mixer ou utili­ser sépa­ré­ment les deux confi­gu­ra­tions de micros (“pers­pec­tives” selon Sample­tekk) et l’édi­teur a ajouté des samples de bruits de pédale et de marteaux, ainsi qu’une fonc­tion True Reso­nance. La fonc­tion de script dans Kontakt a égale­ment permis de créer des fonc­tions pour les actions de pédales en temps réel, de réso­nance sympa­thique, avec contrôles des volumes.

Verti­kal mkII requiert la version complète de Kontakt 4/5. Il est vendu au prix spécial de lance­ment de $49 au lieu de $99 (Hors TVA). Vous pouvez écou­ter des démos sur www.sample­tekk.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.