Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Celemony Melodyne v1.3

Celemony met à jour ses éditeurs audio Melodyne Editor, Assistant et Essential à la version 1.3.

La mise à jour, dispo­nible depuis la fonc­tion “Update” du logi­ciel, apporte diffé­rentes amélio­ra­tions visuelles et de nouvelles actions qui faci­li­te­ront le travail de l’uti­li­sa­teur. Ainsi, on note la présence de lignes conti­nues repré­sen­tant la grille tempo­relle qui offre plus de clarté dans la fenêtre d’édi­tion, ou la fonc­tion de quan­ti­sa­tion des notes à la grille tempo­relle sélec­tion­née par l’uti­li­sa­teur via un double clic avec l’ou­til Time.

Dans la version stan­da­lone de Melo­dyne, une nouvelle option permet de sauve­gar­der une  copie des fichiers audio utili­sés lorsque vous sauve­gar­dez des fichiers MPD.

D’autre part, la version 1.3 est compa­tible avec Mac OS X 10.7 Lion.

Consul­tez la liste des nouveau­tés sur www.cele­mony.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.