Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
2 réactions

Celemony met à jour Melodyne 4

Toutes les éditions de Melodyne profitent aujourd’hui de cette version 4.1, laquelle améliore le moteur ARA et apporte de nouvelles fonctions.

Au programme de cette v4.1 de Melo­dyne :

  • Nouveau type de lecture pour les instru­ments mono­pho­niques au registre aigu
  • Ajout d’une commande permet­tant de sépa­rer les notes sous forme de trilles
  • Nouveaux raccour­cis clavier
  • Nouveaux modes d’édi­tion Clip et Track pour le trai­te­ment dans la STAN via ARA
  • Dans Melo­dyne 4.1 Studio, possi­bi­lité d’édi­ter un nombre illi­mité de pistes via ARA

Cette nouvelle version est gratuite pour les déten­teurs de Melo­dyne 4, qui peuvent la récu­pé­rer sur www.cele­mony.com

 

  • GuitarZIK 94 posts au compteur
    GuitarZIK
    Posteur·euse AFfranchi·e
    Posté le 22/11/2016 à 19:09:06
    Super la possibilité d’éditer un nombre illimité de pistes via ARA mais quand est-ce que Steinberg va intégrer ARA dans Cubase ? Dans la version 9 qui devrait être annoncée d'ici quelques jours ?
  • madamereve 2359 posts au compteur
    madamereve
    AFicionado·a
    Posté le 22/11/2016 à 23:42:15
    Dans Reaper, on l'attend aussi cette intégration ARA. Pour la V6, peut-être.:bave:

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.