Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
11 réactions

Testez l’Ircam TS

L’Ircam va lancer au mois de juin une application de pitch shift / time stretch en temps réel baptisée Ircam TS, que vous pouvez tester sur Mac.

L’Ir­cam TS utilise le moteur de voco­deur SuperVP déve­loppé par l’Ir­cam pour l’ana­lyse et la synthèse sonore et fonc­tionne en temps réel.

L’Ir­cam TS offre les carac­té­ris­tiques suivantes :

  • Vue de la source audio en forme d’onde
  • Affi­chage des infor­ma­tions spec­trales
  • Trans­po­si­tion en pour­cen­tage ou gamme
  • Time stretch
  • Mode de conser­va­tion des tran­si­toires pour la trans­for­ma­tion vocale
  • Tran­sient Shaper
  • Option de remix des signaux harmo­niques et enhar­mo­niques
  • Enre­gis­treur en temps réel inté­gré
  • Contrôle distant en MIDI
  • Bounce offline aux formats WAV et AIFF 16/24/32-bit

L’Ir­cam TS sera dispo­nible au mois de juin prochain et vendu $249. En atten­dant, les utili­sa­teurs de Mac peuvent tester gratui­te­ment une version d’es­sai auto­nome (non plug-in) fonc­tion­nelle jusqu’au 10 juin, dispo­nible sur dont­crack.com. Les réser­va­tions de la version finale peuvent aussi se faire sur ce site. Une version pour Windows devrait égale­ment suivre.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.