Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

L’AAS Objeq Delay est compatible NKS

Après l’adaptation pour iOS le mois dernier, AAS retravaille son plug-in de délai et filtre Objeq pour le rendre compatible avec le format NKS.

AAS vient de mettre en ligne une nouvelle version de son Objeq Delay pour Mac et Windows, laquelle apporte le support du format NKS pour les claviers Komplete Kontrol S et les Maschine de Native Instru­ments.

Grâce à cette mise à jour, les utili­sa­teurs des équi­pe­ments maté­riels de NI béné­fi­cient de pré-mappings des para­mètres les plus impor­tants de l’Objeq Delay et ils pour­ront retrou­ver dans les explo­ra­teurs logi­ciels l’en­semble des presets d’usine de l’ef­fet.

La mise à jour est gratuite pour les déten­teurs d’Objeq Delay, ils la trou­ve­ront sur www.applied-acous­tics.com. 

  • atlet7000 367 posts au compteur
    atlet7000
    Posteur·euse AFfamé·e
    Posté le 02/02/2021 à 17:40:03
    N'ayant pas réussi à créer une nouvelle discussion sur le forum du OBJEQ Delay (c'est fou, pas moyen de trouver comment faire sur Android...), je poste ici le message (dommage quand-même...).
    Donc ce Delay est en kdo en ce moment sur PluginBoutique, pour tout achat d'un plugin, même un plugin a 3€ ! (pour info y'a par exemple le Synthmaster One en promo à 22,50€...).

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.