Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
4 réactions

Freeware de l’Avent : Tous alignés

Encore un délai ? Oui mais celui-ci n’est pas créatif, il permet de faire de l’alignement temporel.

C’est Forward Audio, une toute jeune entre­prise alle­mande, qui a récem­ment mis en ligne la version finale 1.0 de son faSam­ple­De­lay, un plug-in VST et AU (et bien­tôt AAX) pour Mac et Windows 32 et 64 bits.

Le plug-in offre une fonc­tion de retard de jusqu’à 100 000 samples (envi­ron 2 secondes à 48 kHz), vous pour­rez de plus choi­sir la métrique (milli­se­condes, pieds, mètres et samples) et ajus­ter les valeurs mini­male et maxi­male. De plus, la fréquence d’échan­tillon­nage est chaî­nable au retard, avec support des fréquences jusqu’à 192 kHz.

faSam­ple­De­lay offre égale­ment une fonc­tion de compa­rai­son A/B et son inter­face est redi­men­sion­nable.

faSam­ple­De­lay est dispo­nible gratui­te­ment sur www.forward-audio.de.

Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.