Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

HoRNet ajoute une ligne à son Deelay

HoRNet propose une version plus avancée et complète de son délai numérique logiciel pour Mac et Windows, le Deelay Plus.

Carac­té­ris­tiques de ce nouveau Deelay Plus :

  • 2 lignes de retard qui peuvent être routées indé­pen­dam­ment vers les canaux droit et gauche, avec feed­back routable à chacune des lignes de retard
  • Temps de retard max de 5 secondes
  • Synchro­ni­sa­tion au tempo de l’hôte
  • Mode boucle infi­nie
  • Possi­bi­lité de chaî­ner les temps de retard et le feed­back
  • Filtres passe-haut et passe-bas 6 dB/octave sur les sorties retar­dées
  • Distor­sion réglable
  • Émula­tion de conver­tis­seur analo­gique/numé­rique (24 bits vers 8 bits) pour émuler des sons des années 80
  • 2 LFO sépa­rés avec 4 formes d’onde (sinus, dent de scie, triangle et carré), chaque LFO pouvant modu­ler le temps et le feed­back de chaque ligne de retard, réglage entre 0,1 et 10 Hz
  • Mixage dry/wet
  • Affi­chage des formes d’onde

Le Deelay Plus est un plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac OS X et Windows, il est vendu 13,99 € et vous pouvez télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur www.hornet­plu­gins.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.