Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
1 réaction

Dispersion, le nouveau délai de Sinevibes pour Mac

Sinevibes retravaille le concept du délai et présente Dispersion, son nouvel effet logiciel pour Mac OS X.

Disper­sion est présenté comme un délai “rebon­dis­sant”. Sine­vibes a pour cela déve­loppé une formule spéciale qui permet de confi­gu­rer jusqu’à 16 lignes de retards connec­tées, dont les temps sont répar­tis de façon non linéaire, mais qui corres­pondent toujours à une durée ryth­mique défi­nie. De plus, ce réseau reste toujours synchro­nisé au tempo.

Le plug-in AU pour Mac OS X offre un feed­back variable avec des modes de fade graduel et par pas, un amor­tis­se­ment du feed­back variable pour les hautes et les basses fréquences, et une fonc­tion de modu­la­tion du temps de retard avec déca­lage de la phase de la stéréo.

L’in­ter­face graphique du plug-in est opti­mi­sée pour les écrans à haute réso­lu­tion (Retina) et comprend, comme c’est l’ha­bi­tude chez Sine­vibes, un code couleurs.

Le plug-in est vendu $29 et vous pouvez télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur www.sine­vib.es.

 

 

  • Doc Sticko 1596 posts au compteur
    Doc Sticko
    AFicionado·a
    Posté le 28/03/2017 à 19:17:48
    Un delay élevé en usine avec de bons granulés... Ah, junk food... lorsque tu nous tiens!:oo:

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.