Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Xils-Lab met à jour son délai Le Masque

Xils-Lab a annoncé la sortie de la version 1.5 de son plug-in de délai Le Masque, avec notamment un système de gestion du masque entièrement revu.

Au programme de cette nouvelle version 1.5 :

  • Nouveau bouton Freeze
  • Nouvelle fonc­tion Lock Dry/Wet
  • Nouveau niveau de seuil dans chaque masque
  • 16 masques au lieu de 8
  • Sélec­tion multi­tâche
  • Affi­chage de l’au­dio entrant dans la grille
  • Amélio­ra­tion de la gestion de masque
  • Zoom x4
  • Envi­ron 50 nouveaux presets
  • Possi­bi­lité de choi­sir les compo­sants à instal­ler
  • Correc­tion de problèmes mineurs dans l’in­ter­face graphique avec certains systèmes (Windows 7)
  • Amélio­ra­tion de l’uti­li­sa­tion avec la souris
  • Le RTAS s’ins­talle désor­mais correc­te­ment et se synchro­nise avec Pro Tools

Jusqu’au 20 février, Le Masque:Delay est vendu avec une remise de 25%, soit 44.25€ au lieu de 59€. Rendez-vous sur www.xils-lab.com pour télé­char­ger la mise à jour ou ache­ter le plug-in.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.