Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Nouvelle version du Devastor de D16 Group

D16 Group publie la version 1.2.0 de son plugin de distorsion multibande Devastor.

Nouvelles fonc­tion­na­li­tés:

  • Compa­tible avec Mac OS X 10.6 Snow Leopard
  • 6 fonc­tions de distor­sion prédé­fi­nies
  • Nouveau para­mètre dry/wet
  • Nouveaux para­mètres pour la qualité du trai­te­ment
  • Possi­bi­lité de désac­ti­ver les filtres
  • Possi­bi­lité de person­na­li­ser le mapping MIDI CC et la banque de presets (fichiers de para­mètres par défaut, de slots et de confi­gu­ra­tion person­na­li­sée dispo­nibles)
  • Le réper­toire de char­ge­ment/sauve­garde le plus récent est mémo­risé dans le fichier .ini du plugin
  • Possi­bi­lité de person­na­li­ser la méthode de mémo­ri­sa­tion des presets

 

Chan­ge­ments et correc­tions:

  • Opti­mi­sa­tion CPU de près de 25%
  • Meilleure réso­nance des filtres
  • Calculs de la fréquence des filtres amélio­rés
  • Amélio­ra­tion de la fonc­tion MIDI Learn
  • Meilleure gestion des presets
  • Chan­ge­ment du nom des fichiers de mapping MIDI CC et des presets, le chan­ge­ment affecte égale­ment tous les plugins D16 Group. Il reste possible de char­ger les anciens fichiers
  • Actua­li­sa­tion des presets d’usine
  • Correc­tion d’er­reurs et de conflits avec le GUI lors de l’uti­li­sa­tion simul­ta­née du plugin avec un autre plugin D16
  • Correc­tion d’un problème d’ac­tua­li­sa­tion des vumètres

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.