Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
5 réactions

Steinberg Sonote Beat re:edit pour Cubase 7

Steinberg lancera en décembre un nouveau plug-in destiné à la création de grooves et de mashups dans Cubase 7, Sonote Beat re:edit.

Le plug-in Sonote Beat re:edit se base sur la tech­no­lo­gie Sonote déve­lop­pée par Yamaha et permet de créer des remixes et de nouveaux grooves à partir de boucles audio ou de fichiers audio, à impor­ter dans le plug-in via un simple glis­ser/dépo­ser. 

Une fois importé dans le plug-in, Sonote analyse le contenu et sélec­tion­ner des 'sono­tes’, d’autres conte­nus audio du même type, dans une base de données que vous pour­rez complé­ter en y ajou­tant vos propres fichiers. Vous pour­rez ensuite rempla­cer les slices de votre boucle par des sonotes, manuel­le­ment ou de manière aléa­toire.

Le plug-in est livré avec une biblio­thèque sonore pour vous aider à démar­rer, avec trois caté­go­ries acous­tique, élec­tro­nique et des presets VST de phrases ryth­miques.

Les fichiers sont décou­pés en slices, et diffé­rentes options d’édi­tion vous permet­tront, par exemple, d’in­ver­ser la lecture d’un slice, de modi­fier le tempo. 

Sonote Beat re:edit ne sera dispo­nible que pour Cubase 7 et Cubase Artist 7 en télé­char­ge­ment, et vendu 49.99€. Plus d’in­fos sur www.stein­berg.net.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.