Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Le Character de Noveltech en natif

Noveltech, avec la participation de Plugin Alliance, s'apprête à mettre en vente une nouvelle version de son plug-in Character.

Dispo­nible à l’ori­gine unique­ment pour la plate­forme Power­Core de TC Elec­tro­nic, l’en­han­cer Charac­ter de Novel­tech sera désor­mais proposé aux formats natifs ainsi que pour les systèmes VENUE/TDM.

Tout comme l’ori­gi­nal, cette nouvelle version de Charac­ter utilise la tech­no­lo­gie IAF (Intel­li­gent Adap­tive Filte­ring) qui affecte les proprié­tés dyna­mique et la réponse en fréquence du maté­riel audio.

Le plug-in est actuel­le­ment en cours de fina­li­sa­tion, il a notam­ment reçu une nouvelle inter­face graphique, et sera dispo­nible prochai­ne­ment sur www.plugin-alliance.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.