Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsFreeware
15 réactions

Friday’s Freeware : Voxengo SPAN 2.0

Voxengo vient d’annoncer la sortie de la version 2.0 de son analyseur de spectre audio FFT (transformées de Fourier), SPAN, de quoi occuper votre week-end...

SPAN 2.0 repro­duit l’ana­lyse spec­trale de l’équa­li­seur para­mé­trique dyna­mique Glis­sEQ de l’édi­teur. La version 2.0 propose les nouvelles fonc­tion­na­li­tés suivantes :

  • Analyse multi­ca­nal
  • Analyse Mid-Side
  • Mesure de la corré­la­tion
  • Fonc­tion Undo/Redo
  • Gestio­naire de presets
  • Possi­bi­lité de colo­rer les courbes
  • Possi­bi­lité de redi­men­sion­ner l’in­ter­face
  • Possi­bi­lité de nommer les instances du plugin
  • Compa­tible Mac et Windows

Voxengo SPAN est dispo­nible au format VST pour Windows (32 et 64bit) et VST et AU sous Mac OS X, et il se télé­charge ici.

 

Bonne fin de semaine à tous…


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.