Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
6 réactions

ToneBytes et Softrave lancent Tape Noise

ToneBytes et Softrave se sont associés pour créer un plug-in VST pour Windows qui vous permet d'ajouter du bruit de bandes à l'ancienne à vos pistes.

Tape Noise, c’est le nom du plug-in, propose 21 profiles de bruits de bandes échan­tillon­nés en utili­sant des lecteurs de bandes magné­tiques, des cassettes, etc. (TDK C-60, Maxell XLII-S, Denon RD50, BASF chro­mo­dioxide super II…).

Le plug-in offre de plus un égali­seur trois bandes, des réglages de gain, pano­ra­mique, et de pleu­rage & scin­tille­ment et 32 presets d’usine sont inclus avec un gestion­naire pour créer vos propres presets.

Enfin, Tape Noise supporte l’au­to­ma­tion VST et le MIDI Learn.

Tarif : 15€

Vous pouvez télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur tone­bytes.com.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.