Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Noisebud Bompa et Curello mis à jour

Noisebud a mis en ligne la version 3 de son processeur lo-fi logiciel Bompa, et la v2 de Burt ; il prépare également d’autres mises à jour.

Bompa 3 voit son inter­face graphique retra­vaillée de zéro ; le limi­teur a égale­ment été amélioré, Noise­bud a aussi ajouté un bouton de bypass et vous dispo­sez désor­mais de plusieurs façons de router le signal dry au sein du trajet de signal.

La mise à jour v3 de Bompa est en ligne sur www.noise­bud.se

Le plug-in de filtre Curello a aussi reçu quelques nouveau­tés dans sa version 1.5 : la section de trai­te­ment Warmth a été retra­vaillée avec notam­ment l’ajout d’un bouton Preview et le rempla­ce­ment des switches par des potards pour un meilleur contrôle.
Enfin, Noise­bud est en train de prépa­rer la version 2 de Burt, son tout premier instru­ment virtuel, un synthé de basse. Les détails ne sont pas encore connus mais le déve­lop­peur annonce qu’il sera “tout ce qu’il voulait que la v1.0 fut…”. Plus d’in­fos prochai­ne­ment.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.