Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
6 réactions

Wavesfactory offre Cassette Transport

Si vous possédez Cassette, voici de quoi en compléter les commandes. Pour les autres, l’effet vous permet de générer des effets de bande gratuitement.

Avec Cassette Trans­port, Waves­fac­tory repro­duit dans un plug-in la section de trans­port d’un magné­to­phone pour que vous puis­siez ajou­ter à vos projets les varia­tions de vitesse typiques de ces lecteurs, les bruits de boutons et du moteur, vous pour­rez même varier les temps de lance­ment et de fin indé­pen­dam­ment, avec une durée maxi­male de huit secondes.

Cassette Trans­port pourra être utilisé seul ou en complé­ment de la Cassette maison. Le plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac et Windows se télé­charge gratui­te­ment sur www.waves­fac­tory.com. 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.