Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Une mise à jour pour le faIRmageddon de Forward Audio

Le logiciel de création de réponses impulsionnelles vient de recevoir une mise à jour qui booste ses performances.

Au menu de cette mise à jour de faIR­ma­ged­don :

  • Opti­mi­sa­tion de l’uti­li­sa­tion des ressources du CPU de jusqu’à 85% en fonc­tion du système
  • Révi­sion complète de la section EQ Match permet­tant d’en­re­gis­trer la source et le son cible lorsque faIR­ma­ged­don est inséré sur un bus et que les deux signaux sont routés vers ce dernier
  • Import et export de fichiers AIFF et d’autres formats WAV spéciaux tels que le BWF
  • Nouveau menu Zoom permet­tant de chan­ger la taille de l’in­ter­face graphique
  • Possi­bi­lité de bypas­ser les 6 para­mètres de la section de sortie pour faire des compa­rai­sons A/B
  • Ajout de boutons Clavier à tous les slots permet­tant d’en­voyer les évène­ments géné­rés par le clavier direc­te­ment à la STAN au lieu du plug-in, sauf lorsque vous êtes dans un champ texte
  • Diverses correc­tions

La mise à jour est en ligne sur www.forward-audio.com. 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.