Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Brainworx bx_shredspread TDM

Brainworx lance la version TDM de son plug-in de traitement mid/side pour guitare, bx_shredspread, et propose un concours avec 3 bundles logiciels en jeu.

La version 1.1 de bx_shred­spread inclut désor­mais le format TDM du plug-in. Elle est dispo­nible gratui­te­ment pour les utili­sa­teurs de la première version. Si vous souhai­tez acqué­rir le plug-in, Brain­worx le propose avec une réduc­tion de 25% pendant tout le mois de juin, soit 75€ HT au lieu de 99€ HT. Pour télé­char­ger la mise à jour, rendez-vous sur cette page.

De plus, Brain­worx lance une enquête d’opi­nion qui vous permet, dans un premier temps, d’ob­te­nir un bon de $30/20€ sur la boutique en ligne de l’édi­teur, et qui vous inscrira auto­ma­tique­ment à un tirage au sort qui vous permet­tra peut-être de rempor­ter un des trois bundles logi­ciels d’une valeur de $1120/766,50€ mis en jeu. Pour parti­ci­per à l’enquête “Who the F*** are you?”, rendez-vous sur www.brain­worx-music.de/en/survey.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.