Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Une version simplifiée du Dehumaniser de Krotos

Krotos répond aux demandes de ses clients qui souhaitaient une version plus simple de son vocodeur logiciel avec le Dehumaniser Simple Monsters.

Le nouveau Dehu­ma­ni­ser Simple Mons­ters est basé sur la tech­no­lo­gie et le moteur de voco­ding de Dehu­ma­ni­ser II mais il est limité à six para­mètres et deux inter­faces graphiques. 

Voici ses carac­té­ris­tiques :

  • 5 carac­té­ris­tiques vocales réglables : Size, Fury, Age, Wild­ness et Charac­ter
  • Enre­gis­tre­ment en 24 bits / 192 kHz maxi­mum
  • Lecture de samples
  • Possi­bi­lité de mixer l’au­dio avec des samples via la fonc­tion Scrub­bing Convo­lu­tion
  • 2 pads XY assi­gnables
  • Une tren­taine de presets inclus et la possi­bi­lité de sauve­gar­der vos presets
  • Modèle TouchOSC pour le contrôle distant depuis un appa­reil iOS

Dehu­ma­ni­ser Simple Mons­ters est un plug-in VST, AU et AAX Native et Audio­Suite pour Mac OS X et Windows. Il est vendu £149 et vous pouvez télé­char­ger une version d’éva­lua­tion sur dehu­ma­ni­ser.com

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.