Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
5 réactions

Polyphone veut faire évoluer le format SoundFont

Alors que la MMA planche sur le MIDI 2.0, Polyphone se penche sur le format SoundFont et vous invite à participer à la discussion.

Poly­phone a commencé à lister les points faibles du format Sound­Font, parmi lesquels le manque de round robins pour la lecture d’échan­tillons sonores, l’im­pos­si­bi­lité d’uti­li­ser des boucles dans un échan­tillon, de déclen­cher un sample par le relâ­che­ment de touches ou encore de défi­nir diffé­rents types de filtres. Il met égale­ment en avant le besoin de compres­ser des Sound­Fonts, ce qui néces­si­te­rait selon lui de mettre à jour le stan­dard lui-même.

Il a donc ouvert un fil sur github.com auquel vous pouvez parti­ci­per, vous pouvez égale­ment discu­ter de cette évolu­tion dans le forum du déve­lop­peur sur www.poly­phone-sound­fonts.com. 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.