Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsSuperbooth
72 réactions

[SUPERBOOTH] L’Erebus de Dreadbox en v3

Le stand de Dreadbox est bien chargé cette année au Superbooth18, on y trouve notamment la prochaine version de l’Erebus.

L’Ere­bus va donc passer en version 3, une mise à jour qui va appor­ter au synthé un oscil­la­teur supplé­men­taire avec plusieurs formes d’ondes dont une double dent de scie et du bruit, de la FM sur cet oscil­la­teur ainsi qu’un LFO, une grosse section de patch large­ment enri­chie (elle comprend désor­mais 35 connexions) et un ingé­nieux modu­la­teur en anneau pour les oscil­la­teurs.

La section de LFO (forme trian­gu­laire) a aussi été revue et présente désor­mais deux sliders pour régler sa vitesse et sa profon­deur. L’en­ve­loppe ADSR pour le filtre intègre une fonc­tion de bouclage et le filtre permet désor­mais de varier en continu entre passe-haut et passe-bas, et une enve­loppe ADSR pour l’am­pli fait aussi son appa­ri­tion. Le tout avec un look moder­nisé qui fait la part belle aux sliders.

Quelques modi­fi­ca­tions ont aussi été appor­tées sous le capot, ce qui va aussi légè­re­ment modi­fier le son.

L’Ere­bus 3 sera dispo­nible vers l’été, son tarif est annoncé à 499 €.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.