Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
5 réactions

Le synthé Xenophone mis à jour

HyperSynth a récemment mis en ligne la version 1.7 du firmware de son synthé analogique Xenophone, afin d’améliorer notamment l’arpégiateur.

Voici ce qu’ap­porte le firm­ware v1.7 de Xeno­phone :

  • L’ar­pé­gia­teur répond désor­mais aux diffé­rentes vélo­ci­tés pour les accords et les notes multiples
  • Le mode Latch mémo­rise le dernier accord joué et non plus une note seule
  • Nouveau mode Orde­red pour l’Arp Span
  • La plage de notes de l’ar­pé­gia­teur passe de 3 à 5 octaves
  • Ajout d’une option permet­tant de filtrer le message de start/stop MIDI dans le menu global
  • Correc­tion d’un problème de suivi du clavier qui géné­rait des valeurs incor­rectes lorsque l’ar­pé­gia­teur était activé

Les déten­teurs de Xeno­phone peuvent récu­pé­rer ce nouveau firm­ware sur www.hyper­synth.com

Voici une démo de l’ar­pé­gia­teur :

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.