Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Leploop : synthé, séquenceur et boîte à rythme

Peppo Lasagna et Tonylight présentent Leploop, une machine compacte trois-en-un regroupant un synthétiseur, un séquenceur et une boîte à rythme.

Leploop a été conçu comme une groove-box à utili­ser en live pour la musique élec­tro­nique mini­ma­liste, mais la palette de rythmes et de sons analo­giques offerte permet de l’uti­li­ser dans une grande variété de styles.

 

Leploop peut être synchro­nisé en MIDI à un autre Leploop pour des opéra­tions synchro­ni­sées, à un autre dispo­si­tif MIDI ou à un séquen­ceur pour rece­voir des instruc­tions de start & stop.

 

Carac­té­ris­tiques prin­ci­pales :

  • 2 VCO
  • Un géné­ra­teur de Kick Drum avec contrôles de la réso­nance, de la distor­sion et des accents
  • Un géné­ra­teur de bruit blanc
  • Un VCF LP de 24dB/octave
  • 2 VCA
  • 2 géné­ra­teurs d’en­ve­loppes d’at­taque/relâ­che­ment
  • 1 OSC basse fréquence
  • 1 step séquen­ceur analo­gique à 6 pas
  • 1 step séquen­ceur numé­rique à 32 pas, sur 4 pistes
  • 1 mixette 4 canaux

 

Pas d’in­for­ma­tion concer­nant le tarif, vous trou­ve­rez une gale­rie de photos et une présen­ta­tion “3D” sur www.nazzilla.com/lep-loop.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.