Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

La réverbe du Clearmountain’s Domain dans un plug-in séparé

Apogee vous propose de retrouver l’ambiance des lieux où Bob Clearmountain mixe dans un effet logiciel indépendant, le Clearmountain’s Spaces.

L’Apo­gee Clear­moun­tain’s Spaces comprend trois espaces qui repro­duisent les trai­te­ments et les profils de chambre d’écho que l’in­gé­nieur utilise pour mixer ses albums (des réponses impul­sion­nelles) : Apogee Studio capture le studio d’en­re­gis­tre­ment d’Apo­gee, avec une réverbe décrite comme courte et chaleu­reuse ; Mix This! repro­duit la réverbe brillante et moyen­ne­ment longue du studio de Bob Clear­moun­tain à Los Angeles et Roscoe est une réverbe longue et riche captu­rée à partir de la chambre d’écho d’un studio de légende. 

Vous trou­ve­rez égale­ment dans le plug-in un égali­seur de trois bandes, un dé-esseur, un réglage du pré-délai, une section de mixage pour mélan­ger les espaces, et des presets. L’in­ter­face graphique offre aussi un outil de visua­li­sa­tion des espaces en temps réel.

L’Apo­gee Clear­moun­tain’s Spaces est un plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac et Windows et il requiert un compte iLok. Il est vendu $49 mais Apogee l’offre avec l’in­ter­face Symphony Desk­top. Plus d’in­fos sur apogee­di­gi­tal.com. 

  • Clearmountains-Spaces
  • Clearmountains-Spaces-EQ
  • Clearmountains-Spaces-Presets

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.