Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot newsFreeware
20 réactions

Friday’s Freeware : charmante réverbe

MeldaProduction a mis en ligne la version 14.04 de sa collection d’effets et d’instruments, lui donnant l’occasion de vous offrir MCharmVerb.

MCharm­Verb est une réverbe algo­rith­mique qui emploie le moteur du MTur­bo­Verb. L’ef­fet stéréo comprend des filtres passe-haut et passe-bas, des trai­te­ment sépa­rés de l’amor­tis­se­ment pour les fréquences aiguës et graves, un pré-délai, un élar­gis­seur et les indis­pen­sables réglages de taille et de durée. Un contrôle du mixage dry/wet vient complé­ter le menu avec un gestion­naire de presets. Et à l’ins­tar des autres plug-ins de Melda­Pro­duc­tion, vous retrou­vez des fonc­tions de compa­rai­son, de compen­sa­tion auto­ma­tique du gain, un limi­teur, des multi­pa­ra­mètres et le trai­te­ment en Mid/Side et en surround.

MCharm­Verb est un plug-in VST 2/3, AU et AAX pour Mac et Windows, il est inclus dans le MFreeFX­Bundle, une bonne occa­sion de décou­vrir ou redé­cou­vrir les nombreux effets gratuits de Melda­Pro­duc­tion. Plus d’in­fos sur www.melda­pro­duc­tion.com. 

Quant à la mise à jour 10.04 des autres plug-ins du déve­lop­peurs, vous en trou­ve­rez les détails sur cette page.

Bon week-end !


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.