Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
Réagir

Rob Papen lance la v2 de la RP-Verb

La réverbe logicielle RP-Verb de Rob Papen vient de subir un sérieux rafraîchissement, avec des nouveautés qui vont vous surprendre.

La grosse nouveauté dans cette v2 de RP-Verb est l’ajout d’une section Rever­ser, laquelle vous permet d’in­ver­ser le son de la réverbe, au tempo de votre projet et grâce à ses diffé­rents contrôles (attaque, déclin, hold, offset, mix, trig­ger…), vous aurez de quoi créer des effets surpre­nants avec en bonus un retour visuel par le biais de l’af­fi­chage de la forme d’onde.

Cette nouvelle version apporte égale­ment un suiveur d’en­ve­loppe, une enve­loppe, un LFO et une matrice de modu­la­tion pour contrô­ler les para­mètres. Enfin, un module de distor­sion permet, grâce à diffé­rents algo­rithmes, de trai­ter l’ef­fet de manière encore plus créa­tive.

Rob Papen a égale­ment inté­gré des presets afin que vous puis­siez décou­vrir tout le poten­tiel de cette nouvelle version.

La RP-Verb 2 est un plug-in VST, AU et AAX pour Mac OS X et Windows 32 et 64 bits. Elle est vendue 149 € mais si vous possé­dez la v1, vous avez droit à une mise à niveau pour 39 €. Enfin, les déten­teurs du bundle eXplo­rer 4 n’au­ront qu’à mettre leur version à jour pour profi­ter de cette nouvelle version.

Plus d’in­fos sur www.robpa­pen.com.

 

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.