Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Une machine spatio-temporelle chez Tegeler Audio

Tegeler Audio démarre l’année 2018 en présentant un nouveau processeur matériel de studio, la réverbe à lampe Raumzeitmaschine.

La nouvelle Raum­zeit­ma­schine est une réverbe stéréo à lampes fabriquée à la main en Alle­magne. À l’ins­tar du précé­dent compres­seur Schwer­kraft­ma­schine, la réverbe peut être contrô­lée depuis la machine, à distance depuis votre STAN grâce à un plug-in VST, AU et AAX pour Mac OS X et Windows ou même depuis le serveur web interne, des ports Ether­net et USB étant inclus. Vous pour­rez de plus sauve­gar­der les para­mètres sous forme de presets dans votre STAN.

  • Raumzeitmaschine Front
  • Raumzeitmaschine Rear
  • Raumzeitmaschine4
  • Raumzeitmaschine 2
  • Raumzeitmaschine 3
  • Raumzeitmaschine

 

La « machine à espace-temps » (la traduc­tion de raum­zeit­ma­schine), rackable sur 2 unités de hauteur, emploie deux doubles triodes ainsi que des trans­for­ma­teurs en entrée et sortie (toutes analo­giques et sur XLR), et ce pour chaque canal. Vous pour­rez régler en façade le temps de pré-délai, la taille de la pièce, la densité et le temps de déclin de l’ef­fet. Tous les contrô­leurs sont équi­pés de servo­mo­teurs et la machine hybride est basée sur un proces­seur qui calcule la réverbe, l’ef­fet étant ensuite enri­chi par la partie analo­gique maison. Notez que l’ali­men­ta­tion est ici interne.

La Tege­ler Audio Raum­zeit­ma­schine sera dispo­nible dans quelques jours, son tarif est fixé à 2 699 € TTC. Plus d’in­fos sur www.tege­ler-audio-manu­fak­tur.de.

 

 

 

 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.