Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Créez des roulements de cymbales dynamiques

Julien Tauban, alias Loops de la Crème, développeur français installé en Autriche, lance une banque pour Kontakt dédiée aux roulements de cymbales.

Cymbal Rolls comprend 278 échan­tillons sonores en WAV 24-bit / 48kHz prove­nant de l’en­re­gis­tre­ment de 10 cymbales Meinl, Paiste, Sabian et Zildjian de divers diamètres dont vous pour­rez contrô­ler jusqu’à 34 couches de dyna­mique via la molette de modu­la­tion de votre clavier MIDI. La collec­tion comprend égale­ment 10 instru­ments de roule­ments de cymbales ainsi qu’un jeu de dyna­mique avec toutes les cymbales. Julien Tauban précise que vous pour­rez assi­gner mixer plusieurs cymbales pour créer vos propres instru­ments dyna­miques.

Le tout est conçu pour être utilisé dans Kontakt, le déve­lop­peur ayant égale­ment inclus des filtres passe-haut et passe-bas, un notch pour couper la réso­nance des dans les hauts et bas-médiums, une réverbe avec 20 réponses impul­sion­nelles custom, des réglages d’at­taque, de relâ­che­ment, du boost des hautes fréquences et de la largeur stéréo.

Cymbal Rolls est vendu au prix de lance­ment de 21€ au lieu de 42€ jusqu’au 30 novembre sur www.loops­de­la­creme.com.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.