Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Des percussions latines chez Patchbanks

L’éditeur de banques de sons Patchbanks annonce la sortie de Pangaea Percussions, une collection de percussions latines au format WAV.

Pangaea Percus­sions comprend 150 boucles de percus­sions “ethno-latines”, avec trente compo­si­tions four­nies sous forme de mixes en stéréo et de quatre stems que vous pour­rez utili­ser pour vos créa­tions ryth­miques. Des sessions live sont incluses, qui ont été enre­gis­trées dans diffé­rents studios avec diffé­rentes ambiances sonores et une sélec­tion de percus­sions. Les stems ont été enre­gis­trés et trai­tés avec du maté­riel haut de gamme de SSL, Univer­sal Audio, API, Neve, Orban/Sound Work­shop (réverbe à ressorts)…

Les percus­sions juste­ment, parlons-en, Pangaea Percus­sions inclut en effet des congas, mara­cas, kalimba, guiro, mais aussi des shakers, triangle, tambou­rin, cloches, bouteilles, claps, claves, casta­gnettes, blocs de bois ainsi que des kits de batte­rie live et des boîtes à rythmes élec­tro­niques.

Les fichiers sont au format WAV 24 bits et les tempos vont de 92 à 140 BPM.

Pangaea Percus­sions est vendue $29,95 sur www.patch­banks.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.