Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
1 réaction

Un pack d'expansion gratuit pour Stutter Edit

iZotope offre aux utilisateurs du plug-in d'effet Stutter Edit une banque de presets, la Stutter Edit Expansion 1.

La banque Stut­ter Edit Expan­sion 1 ajoute au plug-in 11 nouvelles banques de presets compre­nant plus de 250 « gestures ». Grâce à ce pack, Stut­ter Edit s’en­ri­chit notam­ment de glitches et d’ins­tru­ments et voit ses caté­go­ries Time Warp et Space and Delay complé­tées.

Vous recon­nai­trez les nouvelles banques de presets dans Stut­ter Edit grâce à l’ajout d’un suffixe [E1].

Pour écou­ter des démos de la banque et télé­char­ger le pack, rendez-vous sur www.izotope.com

  • lightha 109 posts au compteur
    lightha
    Posteur·euse AFfiné·e
    Posté le 11/08/2012 à 00:15:33
    :mdr:

    cool je vais tester tout ça ;)

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.