Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
Réagir

Sound Dust propose Cluster pour Zebra 2 et Kontakt

Le développeur avait au départ pensé à créer un pack d’expansion pour le synthé virtuel de U-He mais il a aussi fait un lecteur pour Kontakt.

Le nouveau Sound Dust Clus­ter est une collec­tion de 246 patches pour le Zebra 2 de U-He acces­sibles via une skin maison. La banque comprend des nappes, des basses complexes, des kits ryth­miques analo­giques et FM, des claviers, des leads surna­tu­rels, des évolu­tions et des arpèges disso­nants et d’autres sons chao­tiques. Pour les obte­nir, Sound Dust explique avoir poussé diffé­rents synthés au bout de leurs limites.

Si vous ne possé­dez pas Zebra 2 mais Kontakt, Clus­ter est aussi dispo­nible dans ce format avec un lecteur baptisé earfruits depuis lequel vous accé­de­rez à plus de 1 600 boucles synchro­ni­sées au tempo ainsi que 400 one-shots ryth­miques (kicks, snares, char­leys et percus­sions) ; ces sons ont été échan­tillon­nés à partir du moteur de Zebra.

Chaque édition de Clus­ter est vendue £35, vous pouvez aussi profi­ter des deux en bundle au tarif de £55 et jusqu’au 30 septembre, Sound Dust vous offre 20% de réduc­tion avec le code promo KARL­POP­PER. Plus d’in­fos sur dulci­to­ne1884.virb.com/clus­ter. 

  • earfruitsplayer
  • Cluster Global
  • Preset
  • DrumM_perform

 

 

 

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.