Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Chris Liberator et Sterling Moss chez Loopmasters

Loopmasters vous offre le plus fin de l’acid techno londonienne, avec une banque de sons réalisée par deux pionniers du style, Chris Liberator et Sterling Moss.

Carac­té­ris­tiques :

  • 506MB de contenu
  • Plus de 1000 fichiers de sons en 24 bit
  • Instru­ments : batte­ries, synthés, basses, voix, leads, etc.
  • Maté­riel utilisé pour les enre­gis­tre­ments : Roland 303 Dirt Box, Roland 909 Boom Box, Mini Moog Voya­ger, Roland SH101, Roland 505, Roland 727, Access Virus, Nord Lead, Nova­tion Super­nova, Roland 808, Roland Juno 6, Arp Odys­sey, Prophet 5, Tech­nics 1200, etc.
  • Formats : Wav, Acid, Rex2, Reason Refill, Apple Loops, Kontakt, Battery, Gara­ge­Band

 

Tarif : 27€

Des démos et la liste complète des instru­ments sont dispo­nibles sur www.loop­mas­ters.com

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.