Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
9 réactions

Swar Studio, le DAW Bollywoodien

Swar Systems, éditeur spécialisé dans la production de musique indienne, lance un séquenceur spécialisé pour Mac et Windows.

Swar Studio s’adresse à ceux qui souhaitent créer de la musique indienne, qu’elle soit moderne ou ancienne. Le séquen­ceur est livré avec 36 instru­ments virtuels tradi­tion­nels du conti­nent indien et occi­den­taux, ainsi qu’une une banque de boucles MIDI et des effets VST et AudioU­nits.

Spéci­fi­ca­tions :

  • Pistes Audio pour enre­gis­trer vos instru­ments et utili­ser des boucles audio
  • Pistes Instru­ments pour enre­gis­trer avec votre clavier MIDI et utili­ser des boucles MIDI
  • 36 instru­ments virtuels inclus (accor­déon, bansuri, basse, cuivres, dhol, guitare, batte­rie, duggis, manjeera, piano, basse élec­trique, tabla, tanpura, etc.)
  • Biblio­thèque de boucles MIDI
  • Effets inclus
  • Editeur Piano Roll pour les boucles MIDI
  • Quan­ti­sa­tion
  • Export audio ou MIDI
  • Compa­tible avec les banques Swar­Shala ou Swar Libra­rian de l’édi­teur
  • Mises à jour gratuites

Le prix de Swar Studio est fixé à 69€. Vous pouvez obte­nir plus d’in­for­ma­tions sur www.swar­sys­tems.com/SwarS­tu­dio/.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.