Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
Réagir

[FREEWARE] WOK Blip2000

WOK présente Blip2000, un plugin de “matrice-séquenceur” au format VSTi pour Windows.

Carac­té­ris­tiques :

  • Inter­face claire et simple
  • Possi­bi­lité de choi­sir le nombre de pas du séquen­ceur (jusqu’à 16)
  • Sélec­tion des notes par ligne de 3 octaves avec visua­li­sa­tion
  • Diffé­rents modes de lecture
  • Synchro­ni­sa­tion avec le programme hôte – réglage du clock divi­der
  • Trans­po­si­tion de la séquence pour l’en­trée MIDI
  • Possi­bi­lité de choi­sir le canal de sortie MIDI
  • Auto­ma­tion dans le DAW
  • Sauve­garde des séquences en presets VST
  • Lecture aléa­toire
  • Sortie MIDI pour utili­ser n’im­porte quel plugin ou synthé comme source sonore

 

Blip2000 est un free­ware/dona­tion­ware. La seule restric­tion de la version non-enre­gis­trée est un écran qui appa­raît au lance­ment du plugin.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.