Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
9 réactions

Reason passe à la version 10.2

Propellerhead met à jour ce matin sa STAN Reason afin d’apporter des améliorations demandées par les utilisateurs.

Voici les nouveau­tés annon­cées :

  • Édition du MIDI sur plusieurs lanes
  • Fonc­tion Snap to grid adap­ta­tive en fonc­tion du niveau de zoom
  • Possi­bi­lité de pilo­ter plusieurs faders, boutons mute et solo dans la section de mixage
  • Entrées Easy MIDI pour faci­li­ter l’uti­li­sa­tion des contrô­leurs
  • Possi­bi­lité d’al­ler direc­te­ment dans les devices du rack depuis les lanes du séquen­ceur et ajou­ter rapi­de­ment des pistes au séquen­ceur ou des devices au rack
  • Amélio­ra­tion de la navi­ga­tion
  • Nouvelle zone dédiée aux tuto­riels

La mise à jour est en ligne sur www.propel­le­rheads.se. 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.