Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
6 réactions

Akai met à jour le logiciel de ses MPC

Akai annonce la sortie de la version 1.4 du MPC Software, qui apporte notamment le support du 64-bit.

Nouveau­tés dans cette version 1.4 :

  • Support 64-bit complet
  • Possi­bi­lité de sélec­tion­ner plusieurs fichiers dans l’ex­plo­ra­teur
  • Possi­bi­lité de char­ger des samples pendant la lecture
  • Sauve­garde auto­ma­tique des projets
  • Tri des samples par ordre alpha­bé­tique
  • Fonc­tions zoom et défi­le­ment ajou­tées à l’édi­teur de sample (LCD)
  • Diverses amélio­ra­tions et correc­tions

La mise à jour est dispo­nible sur www.akai­prompc.com.

De plus, Akai annonce la dispo­ni­bi­lité de nouveaux packs de samples SONi­VOX de série Loop Line. Les banques incluent les formats Acid/Wav, Apple Loop, AIFF et REX2, et fonc­tionne avec la plupart des logi­ciels de musique sur Mac et PC. Vous pouvez en consul­ter la liste sur cette page.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.