Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
7 réactions

Ardour vient de passer en version 4.1

L’équipe d’Ardour vient de mettre en ligne la version 4.1 de leur séquenceur, afin d’apporter quelques nouveautés et beaucoup d’améliorations.

Voici ce que vous trou­ve­rez dans Ardour 4.1 :

  • Ajout d’un contrôle de gain d’en­trée au mixer
  • Support des équi­pe­ments qui lisent ou capturent unique­ment (pas les deux), comme des casques USB par exemple, sur Linux et OS X (ALSA et CoreAu­dio)
  • Ajout d’une véri­table fonc­tion “Sauve­gar­der sous…” pour sauve­gar­der la session en cours à un nouvel empla­ce­ment sur le disque dur ; l’an­cien “Save As” a été renommé “Snap­shot (& switch to new version)” ; les snap­shots origi­naux restent dispo­nibles sous le nom “Snap­shot (& keep working on current version)”
  • Indi­ca­teurs de mesure codés en assem­bleur sous Windows (simi­laire au code de cet outil pour Linux et OS X)
  • Ajout d’un bouton qui permet de réta­blir les valeurs des para­mètres de plug-ins par défaut dans les inter­face de plug-ins géné­rique
  • Nouvel indi­ca­teur de mesure peak option­nel à 0 dBFS (les peak mètres par défaut dans Ardour offrent +6 dBFS max)
  • Ajout d’un Tap Tempo
  • Opéra­tion Remove Time qui supprime le silence et l’au­dio à partir d’un point d’édi­tion puis déplace le contenu audio ; cette fonc­tion peut aussi dépla­cer les marqueurs, le temps, les points de mesure, etc.
  • Diverses correc­tions et amélio­ra­tions

Vous pouvez consul­ter la liste complète des chan­ge­ments et télé­char­ger Ardour 4.1 sur ardour.org

 

Merci à juki pour l’info


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.