Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
115 réactions

Bitwig Studio passe en v1.3

Quelques jours à peine après la sortie de la v1.2, Bitwig propose une nouvelle mise à jour pour sa STAN, la v1.3 Release Candidate.

Cette mise à jour inter­vient au moment où Micro­soft vient d’an­non­cer l’ar­ri­vée des nouvelles Surface Pro 4 et Surface Book, elle va permettre aux utili­sa­teurs d’écrans tactiles de profi­ter des capa­ci­tés du multi-touch propo­sées dans Bitwig Studio et Bitwig 8-Track. L’équipe de Bitwig a en effet travaillé avec Micro­soft pour déve­lop­per un affi­chage de la STAN spéci­fique pour la Surface Pro.

La première Release Candi­date v1.3 de Bitwig apporte égale­ment les nouveau­tés suivantes :

  • Menu Radial acti­vable par une pres­sion longue et qui offre diffé­rentes actions sur les écrans tactiles
  • Inté­gra­tion d’un clavier virtual avec des contrôles indé­pen­dants pour chaque doigt sur les axes X et Y, et la sensi­bi­lité à la pres­sion suppor­tée avec les Pen et Surface Pro
  • Track Header : un seul bouton qui en remplace quatre sur la version tactile, il est acti­vable via tap/glis­ser
  • Nouveau device E-Cowbell

La mise à jour est dispo­nible sur Mac OS X, Windows et Linux, vous pouvez la récu­pé­rer sur www.bitwig.com, page sur laquelle vous trou­ve­rez des vidéos vous montrant l’uti­li­sa­tion de Bitwig sur des écrans tactiles.

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.