Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

Sonar passe en version Foxboro

Cakewalk a mis en ligne une nouvelle mise à jour pour son séquenceur audionumérique Sonar, une version baptisée Foxboro.

Voici les nouveau­tés appor­tées par Sonar Foxboro :

  • Mise à jour du Drum Repla­cer avec la possi­bi­lité de gérer les marqueurs avec le réglage de la vélo­cité, le support du format FLAC, l’ajout d’un mode Filter Off et des capa­ci­tés MIDI éten­dues
  • Suréchan­tillon­nage 2x interne pour les plug-ins de votre choix avant un rendu en audio sans distor­sion et un retour à la fréquence d’échan­tillon­nage origi­nal, sans dévo­rer les ressources du CPU
  • Nouvelle chaîne d’ef­fets Deflate Gate créée par Craig Ander­ton 
  • Ajout d’une banque de sons Craig Ander­ton’s EDM Percus­sion Library avec 66 boucles aux formats REX et Groove Clip/Acid WAV
  • Inté­gra­tion de la collec­tion de guitares acous­tiques et élec­triques AAS Strum Session 2
  • Diverses correc­tions et amélio­ra­tions

Consul­tez les détails de cette nouvelle mise à jour sur www.cake­walk.com.

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.