Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
News
6 réactions

Magix Sequoia 12

Pour annoncer la sortie très prochaine de Sequoia 12, Magix a mis en ligne une petite vidéo récapitulant les nouveautés principales.

Au programme de cette nouvelle version du séquen­ceur :

  • Support 64-bit natif sur Windows
  • Inté­gra­tion des stan­dards de loud­ness et de broad­cas­ting
  • Niveaux True Peak
  • Concept de dock flexible
  • Nouvel éditeur d’objets audio donnant la possi­bi­lité d’édi­ter et de trai­ter en temps réel chaque élément de piste de manière indi­vi­duelle (volume, effets, plug-ins, EQ, envoi à auxi­liaire, free­ze…)
  • Système de Macros amélioré
  • Auto-Ducking
  • Nouvelle piste Time­code
  • Fonc­tions d’édi­tion spec­trale avan­cées
  • Faders VCA
  • Export pendant l’en­re­gis­tre­ment
  • Mixage surround
  • essen­tialFX Suite inté­grée, avec 10 nouveaux effets
  • Sampler Inde­pen­dence inclus, avec un biblio­thèque sonore de 70GB
  • Support avancé pour les contrô­leurs maté­riels

Plus d’in­fos dans quelques jours.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.