Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
NewsFreeware
2 réactions

Le séquenceur MusE pour Linux en v2

MuseE Audio, le créateur du studio virtuel pour Linux MusE, vient de passer en version 2.

Au programme de cette nouvelle version : 

  • Program­ma­tion en qt4 qui affecte la partie visuelle et améliore la porta­bi­lité
  • Auto­ma­tion graphique dans l’ar­ran­geur
  • Nouvel éditeur de parti­tons
  • Nouveau style pour l’in­ter­face graphique avec diffé­rentes options de confi­gu­ra­tion
  • Nouvelles fonc­tion­na­li­tés pour les outils d’édi­tion MIDI
  • Support PSIIF
  • Support ALSA natif
  • Diverses correc­tions et amélio­ra­tions

La liste complète des chan­ge­ments est dispo­nible sur cette page, pour télé­char­ger cette v2, rendez-vous sur sour­ce­forge.net/projects/lmuse/files/.  

  • Zå!µš 1 post au compteur
    Zå!µš
    Nouvel·le AFfilié·e
    Posté le 05/07/2012 à 22:51:13
    Je ne l'ai pas encore essayé, mais ça a l'air bien.
  • hhub17 3114 posts au compteur
    hhub17
    Squatteur·euse d’AF
    Posté le 08/07/2012 à 23:09:13

    Je sens que Tangostudio ne va pas tarder à proposer la mise à jour.

    Sympa pour faire des partoches quand on ne sait pas lire les notes : tu joues, ça fait la partition, tu passes à ceux qui savent les lire...

Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.