Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou
Hot news
29 réactions

Cubase et Nuendo deviennent compatibles avec le moteur ARA 2

Steinberg met aujourd’hui en ligne les versions 10.0.30 de Cubase et 10.1 de Nuendo qui intègrent le très attendu support de l’ARA 2 de Celemony.

Les utili­sa­teurs de Cubase et Nuendo trou­ve­ront la nouvelle fonc­tion ARA 2 dans les Exten­sions. Ils auront trois options pour appliquer des exten­sions compa­tibles ARA à un évène­ment audio : dans le menu Audio > Exten­sions > Choose Exten­sions (Melo­dyne par exemple), dans le menu contex­tuel des évène­ments audio > Exten­sions > Choose Exten­sions et dans la ligne d’in­for­ma­tion de la fenêtre du projet pour les évène­ments audio sélec­tion­nés > Exten­sions où il est possible de choi­sir une exten­sion ou lire quelle exten­sion est déjà active pour l’évè­ne­ment. Notez que l’élé­ment Exten­sion n’ap­pa­rait que si Nuendo a trouvé des exten­sions compa­tibles ARA.

Les deux mises à jour de Cubase et Nuendo améliorent égale­ment la fonc­tion Audio Align­ment en offrant la possi­bi­lité d’in­ver­ser la phase. 

Dans Nuendo 10.1, une nouvelle fonc­tion permet d’ex­traire des infor­ma­tions ou des données d’un projet et de les sauve­gar­der au format de texte. Une autre fonc­tion Split Chan­nels fait égale­ment sont appa­ri­tion, elle permet de sépa­rer les fichiers audio multi­ca­naux entre­la­cés en fichiers mono dans les clips réfé­ren­cés dans le projet et dans les fichiers seuls du Pool.

Divers bugs ont aussi été corri­gés.

Les deux mises à jour vous attendent sur www.stein­berg.net. 

 


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.