Se connecter
Se connecter

ou
Créer un compte

ou

[NAMM] Two Notes prépare un Torpedo Studio

Two Notes ne perd pas de temps car, à peine lancé son Torpedo Reload, le voici parti au NAMM avec une nouvelle version Studio de sa loadbox.

Le Torpedo Studio est annoncé comme une version amélio­rée du VB-101, avec notam­ment plus de puis­sance admis­sible, la possi­bi­lité de choi­sir entre des impé­dances de 4, 8 et 16 Ohms et entre deux confi­gu­ra­tions de load­box résis­tive ou réac­tive.

Le Torpedo Studio sera dispo­nible dans le courant du deuxième trimestre 2014, son prix n’a pas encore été commu­niqué.

D’autre part, Two Notes invite les profes­sion­nels à parti­ci­per au programme Capture Masters afin de se former à la créa­tion de réponses de baffles qui seront ajou­tées à la boutique en ligne de la marque. Pour rejoindre le programme, vous devez être équipé d’un studio avec au mini­mum 8 micros repiquer les baffles guitare et basse, et avoir accès à une large variété de baffles sur lesquels travailler. Si tel est le cas et que l’aven­ture vous tente, contac­tez l’équipe de Two Notes.


Vous souhaitez réagir à cette news ?

Se connecter
Devenir membre
Esther Banshee(Banshee in Avalon)
Auteur·rice de l’article

Musicienne semi-professionnelle depuis plus de 25 ans, j'ai commencé par apprendre à jouer du piano, puis de la guitare dès mon plus jeune âge, avant d'explorer ma voix et d'en faire mon instrument principal. Si mes oreilles aiment s'aventurer dans tous les univers musicaux, le blues, le rock et le metal restent mes styles de prédilection. De nombreux groupes m'ont fait confiance au fil des années, ce qui m'a permis de rencontrer et de travailler avec des artistes(nes) et des ingénieurs(es) talentueux(ses) auprès de qui j'ai pu apprendre ces passionnants métiers de la musique. J'ai initialement rejoint l'équipe d'Audiofanzine en 2007 afin de mettre en place la version espagnole du site (localisation puis traduction et rédaction de contenus), avant d'officier sur le site français en tant que rédactrice de news et de tests. J'ai également traduit des contenus pour le site anglais. Dès 2013, plusieurs marques de l'audio ont fait appel à mes services de traduction et mon catalogue s'est peu à peu étoffé. En 2020, j'ai quitté mon poste de rédactrice à plein temps chez AF pour me consacrer entièrement à la traduction pour une dizaine de marques réputées du secteur. Je reste toutefois proche de l'équipe et tente de répondre présente dès que je le peux pour faire vivre le désormais grand site bleu.